网络文学“一键出海” 世界青年何以读懂中国

来源:中国青年报
随着网文在国内的一键出海IP化,网络文学以包含影视、网络文学动漫、世界潜江市某某教育科技客服中心游戏等在内的青年多种形态融合“出海”,多元内容形态的何读影响力叠加放大,受到国外年轻人的懂中追捧。
中国音像与数字出版协会发布的一键出海《2023年度中国网络文学发展专题报告》显示:2023年,我国网络文学行业“出海”总规模保持增长态势,网络文学海外市场营收规模达到43.50亿元,世界潜江市某某教育科技客服中心同比增速7.06%。青年2023年我国网络文学出海作品(含网络文学平台海外原创作品)总量约为69.58万部(种),何读同比增长29.02%。懂中
近日,一键出海在第七届中国“网络文学+”大会出海交流分论坛上,网络文学专家学者、世界网络作家、网文企业分享“一键出海”和全球IP开发经验,探讨网文“出海”的内容、形式和路径。
网络文学具有共享、即时、互动的特征,是最适合国际传播的文化形式之一。中国作家协会网络文学中心副主任朱钢表示,2023年网络文学海外传播市场规模超40亿,海外活跃用户近两亿人,其中“Z世代”占80%,覆盖全球大部分国家和地区。
作为新一代网络作家,童童在海外有许多年轻的粉丝。童童说:“在国外年轻人的眼里,中国是一个神秘的东方古国,他们想要通过网文了解中国,了解中国的年轻人都在干什么。”
近年来,中国网文运营模式、叙事手法被广泛借鉴,促成了海外原生态形成。朱钢说,截至2023年年底,各海外平台培养海外本土作家近百万,签约作者以“Z世代”为主,创作海外原创作品150余万部。
北京师范大学中国文学海外传播研究中心主任姚建彬表示,网络文学成为海外青年群体了解中国的有效窗口和渠道。网络文学能够让海外青年群体感受到充满活力、朝气蓬勃的中国形象。
网络文学“出海”的内容、形式、路径日渐丰富,离不开AI的推动。中国社会科学院文学研究所研究员、博士生导师陈定家表示,AI技术的应用,为网络文学的创作、编辑、翻译、推广带来了革命性的变化,正推动网文规模化“出海”,让“一键出海”成为可能。
如何将中国文化中“只可意会不可言传”的内容传播出去?阅文集团海外阅读业务的负责人吴学梅表示,阅文集团正着力建设网文术语数据库,通过对一些专有名词增加注释、图片说明,把更精准地表达给海外用户,让大家更好地理解网络文学背后的中国文化。
作为《中国网络文学年鉴(2023)》的编委,中南大学网络文学研究院常务副院长徐耀明表示,2023年中国网络文学在海外继续展现出强劲的生命力和广泛的影响力,许多中国网络文学作品被翻译成多国语言,不仅在内容上保持原汁原味,还在翻译过程中注重文化背景的传递,增强了海外读者对中国文化的认识。越来越多的海外读者通过阅读中国网文,了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。
曹伟 中青报·中青网记者 王喆 来源:中国青年报
2024年07月15日 03 版
相关文章
- 6月17日,北京市统计局发布数据显示,1-5月,全市坚持稳中求进工作总基调,各项增量政策及一揽子金融政策效应逐步释放,工业、投资保持较快增长,市场消费继续恢复,物价基本稳定,总体经济延续稳定向好发展态2025-06-27
- 佛山市禅城区住房城乡建设和水务局发布情况通报,2024年6月24日下午15时许,我辖区万科金融中心A座出现轻微晃动,楼内部分人员下楼疏散。接报后,区相关职能部门当即组织专家到现场进行查勘。经专家初2025-06-27
- 当地时间6月25日,美国国防部发言人帕特·莱德在当天的简报会上表示,美国国防部长奥斯汀和俄罗斯国防部长别洛乌索夫通电话,讨论了开放两国沟通渠道的重要性。央视记者 刘旭)2025-06-27
- 来源:观察者网 据外交部网站消息,6月24日,外交部发言人毛宁主持例行记者会。 塔斯社记者提问,据德国《世界报》报道,上周六,中方未安排德国副总理哈贝克同中国领导人会见。外交部是否知晓原因?如2025-06-27
- 6月20日,外交部发言人宣布: 应国务院总理李强邀请,新加坡总理黄循财将于6月22日至26日对中国进行正式访问。2025-06-27
- 续报:目前个别车站视客流情况采取临时限流措施,工作人员已采取应急处置措施,调整行车组织方式,缓解客流压力。 目前1号线八通线八里桥站至管庄站下行开往古城方向)因设备故障,影响少量列车延误,工作人2025-06-27
最新评论